THOU ART THE REASON WHEREFORE

 

Will 01

 

For the sweetest of all Muses

 

Thou art my morning lark that waketh
My sleepy thoughts with sweetest song;
The morning dew that gently maketh
This weary old heart still beat so long;
Thou art air and the warm sun that giveth
Light and Life, Hope and Love so strong!

 

 

Will 02

 

PoetaMatusèl reads
THOU ART THE REASON WHEREFORE

 

 

 

 
 
 
 

Precious Visitor, a brief comment – even just a greeting, added below, or a ‘Like’ – only costs you a very small effort, but will please me GREATLY, on reading it! Thank you.   :O)

 

Copyright © 2016 Guido Comin PoetaMatusèl – Belluno, Italy. All rights reserved.

 

 

 

.

ORFANO, ANCHE DI CANE ORMAI

 

 

A   Gi

 

Gli storni e le gazze si vedono ovunque,
sugli alberi e tetti di pioggia, incuranti.
Mi fanno pensare a diseredati volatili:
i passeri, ormai spariti, e merli sparuti.
Forse persino per noi, tra pochissimo,
non esisterà più un dove o un perché.

 

La pioggia incessante andrà di nuovo
ad ingrossare la Piave, quasi asciutta,
ma tanto non c’è più un cane con cui
andare sui sassi di quel suo letto vuoto;
né motivo per continuare a torturarci,
ribattendo gli stessi sentieri di ricordi.

 

Ma è ciò che faccio qui, mentre scrivo,
se presto non apro alla nuova stagione.
E forse sei Tu quell’imprescindibile luce,
scintilla che già manca da troppo tempo;
sei Tu quel sogno di cui io avrei bisogno,
ma dovrai rimanere un bel sogno, proibito.

 

 

 

PoetaMatusèl legge
ORFANO, ANCHE DI CANE ORMAI

 
 
 
 

Prezioso Visitatore che mi leggi, un breve commento, anche solo un saluto, scritto qui sotto – o un ‘Mi Piace’ cliccato – non ti costa che un piccolissimo sforzo, però farà un GRANDE piacere a me, quando lo leggerò! Grazie.   :O)

 

Copyright © 2016 Guido Comin PoetaMatusèl – Belluno, Italy. All rights reserved.

 

 

 

.

BERLINER HAIKU

 

 

Quarrelsome coots
on wintry waters ignore
pretentious spires.

 

Vibrant with life the
old city, heart pounding with
a new eagerness.

 

Her attraction is
strong, but perhaps she could be
too young – for old me!

 

And Bach will never
be the same again – without
your eyes to guide me.

 

 

 

Non fa domande
la città: come un cane,
ti accetta così.

 

All’orecchio mi
ritornano suoni di
note parole.

 

Città piena di
vita e promesse – forse
la mia salvezza.

 

 

 

Noch bläst der Ostwind,
es zittert noch mit Blätter –
so zynisch doch zart.

 

Im Tiergarten bin
ich allein das große Tier –
doch nicht verlassen.

 

 
 
 
 
 
 

Prezioso Visitatore che mi leggi, un breve commento, anche solo un saluto, scritto qui sotto – o un ‘Mi Piace’ cliccato – non ti costa che un piccolissimo sforzo, però farà un GRANDE piacere a me, quando lo leggerò! Grazie.   :O)

 

Copyright © 2016 Guido Comin PoetaMatusèl – Belluno, Italy. All rights reserved.

 

 

 

.

TENTATO SUICIDIO

 

 

Depresso, ma
proprio disperato,
mi sono appropinquato
al fiume, confidando nella
sua complicità di sempre, ma
– perfido, malvagio, infame – lui
mi ha lasciato a …
bocca asciutta!

 

 

 

 
 
 
 

Guidino - prima foto passaportoPrezioso Visitatore che mi leggi, un breve commento, anche solo un saluto, scritto qui sotto – o un ‘Mi Piace’ cliccato – non ti costa che un piccolissimo sforzo, però farà un GRANDE piacere a me, quando lo leggerò! Grazie.   :O)

 

Copyright © 2016 Guido Comin PoetaMatusèl – Belluno, Italy. All rights reserved.

 

 

 

.

‘AFFAIRE DE COEUR’

 

 

To a great Lady

 

I came to you with hopes of better things.
You were not young by any means, then,
yet had – you told me – other lovers, but
then I thought this would not bother me.
As long, of course, as I could have you too…
When walking down the streets with you
or sitting by the river (any place was good)
I once used to think that I was really happy.
I fell in love with you, utterly, completely:
the buses and the barges, the clean and dirty
streets that had become familiar, part of me.
And when I thought I knew you, there was,
suddenly, quite another, different, new you.
Do I still love you now? Who knows, only
time will tell, I am, right now, rather confused,
as I am leaving you – but not because of you.
One day, when very old, I’ll probably be telling
my grandchildren (some of whom know you
pretty well) about you, our love affair, that once
I lived with you, with London – a great Lady!

 

 

 

 

PoetaMatusèl reads
AFFAIRE DE COEUR

 
 
 
 

COMMENT

Prezioso Visitatore che mi leggi, un breve commento, magari anche solo un saluto, scritto qui sotto, o un ‘Mi Piace’ cliccato, Ti costa solo un piccolissimo sforzo, però farà un GRANDE piacere a me, quando lo leggerò! Grazie. :O)

 

Copyright © 2015 Guido Comin PoetaMatusèl – Belluno, Italy. All rights reserved.

 

 

 

.